EXEGESIS AND THE NEW TESTAMENT MESSAGE
OF FULL SALVATION
J. Kenneth Grider, Ph.D.
(Professor of Theology, Nazarene Theological Seminary)
Wesley and the scholars of his day were not confronted with many of the problems facing
Bible interpreters of the mid-twentieth century, such as those created by radical,
critical biblical scholarship, advances in archaeological discoveries, and the
secularistic movements of more recent times. Furthermore, with the exception of certain
noted scholars of the modern Wesleyan movement such as Daniel Steel, the Wesleyans of the
19th and 20th centuries, especially in America, were concerned primarily with preaching
the message of full salvation, as that message was defined and proclaimed by Wesley and
the men of his day. Certainly the needs of their era justified their primary emphasis upon
the proclamation of this biblically based message. However, just so the current situation
demands greater attention to a more careful exegetical study and interpretation of the
Scriptures in relation to the biblical message of full salvation for the current
situation. Furthermore, in instances not a few Wesleyans have unwittingly borrowed
elements of both methodology and message from non-Wesleyan sources which when carefully
analyzed cannot be harmonized with the biblical message of full salvation as that message
was understood and taught by Wesley. This situation calls for a renewed emphasis upon
careful biblical exegesis by Wesleyan scholars today that a sound and respected
scholarship may undergird the message that they proclaim in this late-twentieth century.
I. EXEGESIS IS AN AID TO THE AVOIDANCE OF ERRORS IN BIBLICAL INTERPRETATIONS
Some of the common errors within the Wesleyan movement of modern times may be
profitably noted here. Among these errors are such concepts and pronouncements as the
following:
(1) That Jesus saves and the Holy Spirit sanctifies, and that we receive Jesus when we
are saved and the Holy Spirit when we are sanctified wholly (see Gal. 5:17; John 3); (2)
that the carnal mind is to be described as rebellion, or as self-will, which tends to
underrate regeneration; (3) that we are to surrender as believers in order, by faith, to
receive entire sanctification, whereas we ought instead to talk about consecrating, since
surrendering is what an enemy does; (4) that original sin is transmitted according to the
Genetic Mode, an invention of men like Miley, whereas St. Paul teaches that racial sin
stems from Adam's representing the race badly (Rom. 5:12-21)--Paul does not need to say
anything about our parents passing it on to us; (5) that the phrase "oldman,"
used three times by Paul (Rom. 6:6; Eph. 4:19-25; Col. 3:9), is a synonym of original sin,
instead of a way of speaking of the pre-regenerate state--which is characterized by both
acts of sin and original sin.
II. EXEGESIS IS AN AID TO ACCURATE SELECTION IN THE TEXTS CHOSEN FOR PREACHING ENTIRE
SANCTIFICATION
It will help us not to preach the crisis experience from the wrong texts, such as
Ephesians 5:18. Many have heard exhortations to be baptized with the Holy Spirit, or
sanctified wholly, on the basis of this text, which reads, "but be filled with the
Spirit." What is in the Greek cannot without awkwardness be put into the English, so
the usual rendering has led many to think of this as an exhortation to be sanctified
wholly. The word for "filled," however, is in the present tense, and not the
aorist. As such, it means that we are to be filled with the Holy Spirit moment by moment,
as persons already "sealed with the Holy Spirit of promise" (Eph. 1:13, ASV).
The present tense of the next verbs, as Paul continues, does come out in the English,
which should have directed us long ago to checking the tense of "filled," for
Paul says that we are to be filled in "speaking" (v. 19), "singing"
(v. 20), and "subjecting" (v. 21) ourselves "to one another"--wives to
husbands (5:22), children to parents (6:1), servants to masters (6:5).
III. EXEGESIS IS AN AID TO THE SELECTION OF STRONG PASSAGES ON THE BASIS OF WHICH TO
HERALD THE GRACE OF ENTIRE SANCTIFICATION
Among these strong passages is Ephesians 5:25-27. This is a far stronger holiness
passage than the KJV reveals. Paul the Apostle is expressly clear at this point that
Christ died for the church that He might sanctify it after washing it by regeneration. The
KJV simply states that Christ died for the church in order to "sanctify and cleanse
it with the washing of water by the word." The phrase, "sanctify and
cleanse," in the KJV suggests a mere redundancy. But the word for "cleanse"
in the Greek is an aorist participle, Katharisas. As is well known, aorist participles
customarily express action which in time is prior to the time of the action expressed in
the main verb of a sentence. Even A. T. Robertson, who was not in the Wesleyan theological
tradition, had to admit this with regard to the aorist participle. He wrote, "This is
indeed the common use of the aorist participle."(1) In the Ephesians passage, the
main verb is "sanctify." The experience denoted, then, by the aorist participle,
preceeds sanctification; and the experience denoted by that participle is regeneration,
the work of grace which includes cleansing from the depravity that is acquired through
mans' own acts of sin (according to this passage in Ephesians and according to Titus 3:5
where we read of "the washing of regeneration"). Thus the ASV correctly renders
Ephesians 5:26 in this way: "that he might sanctify it, having cleansed it by the
washing of water with the word." The New ASB New Testament renders it similarly, and
with the same words as those found in the RSV: "that He might sanctify her, having
cleansed her by the washing of water with the word."(2)
The Greek, then, and the main English versions, except the KJV make sanctification
subsequent to regeneration in Ephesians 5:26--and, of course, the punctiliar aorist tense
in the participle suggests decisive rather than gradual sanctification.
The KJV gives a better rendering of the Greek in Acts 19:2 than the other main English
versions do, and sound exegesis supports this as a strong holiness passage. The KJV has
Paul asking the Ephesian "disciples," "Have ye received the Holy Ghost
since ye believed?" The ASV has him asking, "Did ye receive the Holy Spirit when
ye believed?"; the New ASB also has "when ye believed" the NEB, "when
you became believers." But the aorist participle appears here: pisteusantes. As noted
earlier, such a participle expresses action which is prior in time to the action of the
main verb of a sentence. The main verb here is elabete, "received ye"--the Holy
Spirit. The "believing" on Christ would be prior in time to receiving the Holy
Spirit. So, the KJV rendering, "Did ye receive the Holy Ghost since ye
believed," is clearly what Paul is asking. "After your conversion," he
asks, "were you baptized with the Holy Spirit?"
In Acts 19:1-2 there are three aorist participles. One is "having passed
through"--" having passed through," Paul "came" to Ephesus.
Everyone knows that Paul "passed through the upper coasts" before coming to
Ephesus. The aorist participle expresses action prior to the action of the main verb,
which in this sentence is "came." A second aorist participle is "having
found," which is in a thought where the main verb is "he said." Again,
finding them was prior in time to saying something to them. No one's theology gets
involved in these first two instances of aorist participles in this brief passage. But in
the next instance of an aorist participle, theology is in the middle of things. And it is
difficult for most non-Wesleyans to permit the aorist participle here to be an aorist
participle. If one does, the "having believed" on Christ would be prior in time
to the matter of receiving the Holy Spirit. But Wesleyan interpreters may permit the
aorist participle to be itself, and need not avoid preaching from Acts 19:2 just because
the other main English versions at least weaken the strength of Paul's question.(3)
IV. EXEGESIS IS AN AID TO GUIDING BELIEVERS INTO THE EXPERIENCE OF ENTIRE
SANCTIFICATION
It will help to an understanding of the nature of sanctifying faith, and with the
understanding, believers can be guided into their inheritance of sanctification.
Some believers pray at the church altar; or elsewhere, and seem to have no trouble.
They may enter into this deeper life immediately following their conversion; they may even
go to the altar only once as seekers of this grace. There the Holy Spirit witnesses to
them that the work of sanctification is accomplished.
Other people find themselves in much more trauma about sanctification. They too hear
sermons on sanctification and respond to the minister's invitation to pray, but nothing
special happens. Sometimes they are told, by well-meaning altar workers, to have faith
that their Pentecost has occurred, and to leave in the lord's hands the matter of any
witness of the Spirit to their hearts that the work has been accomplished.
It is true that we are sanctified by faith (Acts 15:8-9; 26:18). Yet, the nature of
faith is often misunderstood. The writer once taught that faith is flashbulb-like; and
that since it is, entire sanctification is Instantaneous. One of his "arguments"
that entire sanctification is instantaneous was because it is received by faith. But
perhaps it is instantaneous for other reasons: because it is a divine act of instantaneous
cleansing, a baptism in which the Holy Spirit falls upon the believer.
Faith that procures entire sanctification is a believer's trust that God will sanctify
him. This trust might often seem instantaneous because, if the believer is fully prepared
for entire sanctification, especially by an entire consecration, God sanctifies him as
soon as he begins to trust. Yet the trust, the faith, the reliance, is a steady and
dynamic and plunging expectancy, as is even suggested by the fact that the word
"faith" is a noun, and not a verb.
Biblical exegesis supports this understanding of faith. An example is in Jesus'
statement, "If you have faith, and never doubt," thus and thus will be done
(Matt. 21:21, RSV). The word for "doubt" diakrithete, is in the aorist tense,
meaning that one is not to doubt even for an instant. But the Greek word for
"have," exete, is in the present tense, so that Jesus is saying that a person is
to maintain faith in a continuing way in order for God to act on his behalf.
In Mark 11:22 Jesus says, "Have faith in God" echete pistin theou). Here the
word for faith is a noun, so it has no tense, but the helping verb, for "have,"
is in the present tense, so the faith in God which Jesus wants men to have is a steady
trust.
That faith is a reliance with a durative quality is shown by the way in which the word
is constantly used in the New Testament. Stephen was "full of faith" (Acts 6:5).
There is an "obedience of faith" (Rom. 16:26). Faith can "abide" even
as "hope" and "love" can (I Cor. 13:13). Christians "walk by
faith" (Gal. 5:7), "live by faith" (Gal. 2:20), use it as a
"shield" (Eph. 6:16). Faith "dwelt" (I Tim. 1:5) in people; it was
"kept" (11 Tim. 4:7). The faith of people was "growing abundantly" (I
Thess. 1:3), they were "rich in faith" (Jas. 2:5), they overcame "the
world" by faith (I John 5:4), they "died in faith" (Heb. 11:13). This
plunging and durative trust is that human response to grace by which believers are
"justified" (Rom. 5:1) and kept justified, and it is that response by which they
are sanctified wholly. When we turn to the verb "believe," we find that
sometimes it is in the present tense, and sometimes in the aorist. We are to "repent
(metanoeite) and believe (pistevete) in the gospel" (Mk. 1:15), and both verbs, here,
repent and believe, are in the present tense. But in Acts 16:31, where Paul exhorts the
jailer, "Believe in the lord Jesus, and you will be saved," the tense of
believe, pisteuson, is aorist. Believe is in the present tense in John 11:25: "he
that believeth in me" (opisteuon). But again, it is aorist in John 1:7: "that
all men through him might believe (pisteusosin)."
In the two passages in Acts where believers are said to be sanctified by faith, there
are no verbs related to man's response to help us interpret whether or not the faith is to
be durative. Acts 15:9 reads that God "cleansed their hearts by faith (te
pistel)." In Acts 26:18 Paul says he was sent that men might receive
"forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me."
Since it is a noun that is used in both instances, we may surely understand that the faith
by which the believer is instantaneously sanctified is an expectant and receptive trust
which is durative and not simply crisic.
When the verbal "believe" is used, therefore, it appears in both the present
and the aorist tenses; but when the noun form, "faith," is used, there is
consistency in the New Testament's attaching it to present tense auxiliary verbs, and to
types of experience that have durative quality.
The conclusion, therefore, about faith as the one human condition of the
instantaneously received grace of entire sanctification is that faith may be an active,
plunging reliance upon God in which a believer keeps responsively trusting that God will
sanctify him when he meets God's conditions Then, when those conditions are met, God
sanctifies the believer instantaneously through the fiery baptism with the Holy Spirit. At
that time the faith that it will occur becomes transfigured by the experience of it into
knowledge - faith that it has occurred. At the same time, it is reasonable to suppose that
some sort of witness to the work is received. It is then that the believer says, not,
"I believe that God sanctifies me," but "God sanctifies me."
Several advantages would accrue to the mission of those of the Wesleyan persuasion if
they were guided by this kind of understanding, as they lead believers into the
instantaneous experience of entire sanctification. (1) They would help believers actually
to receive the purging experience before testifying to it. (2) They would avoid mere
psychologisms, mere techniques, or institutional holiness. (3) They would thereby
emphasize the continuing trust that is needful for the dynamic and growing life lived in
the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
DOCUMENTATIONS
1. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament in Light of Historical Research (New
York: Hodder and Stoughton, 1914), p.860. Robertson says that sometimes such a participle
expresses action simultaneous with that of the main verb, but that it never expresses
action that is subsequent to that of the main verb (Ibid.).
2. The New ASB capitalizes "He," whereas the RSV does not. Many of us have
learned by now not to expect a careful rendering by the NEB. In it we have, "to
consecrate it, cleansing it by water and word."
3. See this kind of exegesis supported in Charles Ewing Brown, The Meaning of
Sanctification, p.197.
Edited by Nick Nettles
|